Contents
D’où les mots composés puisent-ils leur force évocatrice, en quoi consiste la différence entre ces unités, qui sont plus qu’un seul mot sans être un syntagme, et leurs possibles paraphrases avancées en guise d’explication ? Ce livre développe un modèle résolument sémantique de la composition, applicable aussi à d’autres langues que l’allemand et capable de rendre compte de l’ouverture caractéristique du lexème composé, dont le signifié est conçu comme la fusion des sémèmes de ses constituants, à partir de leurs sèmes isotopants respectifs, en un ensemble dynamique de sèmes inhérents et afférents, spécifiques et génériques. En démontant la constitution sémantique distinctive du composé, le modèle parvient aussi à expliquer sa capacité particulière à remplir certaines fonctions textuelles.